Friday 18 September 2009

波兒波叔Ali G,其實都是同一人你知唔知?

英國人的幽默不是一般人所能意會的,
縱然笑了,你也未必100%肯定你取笑的理由是對或錯,
有時候,他們的幽默甚至會冒犯起人來,什麼是黑色幽默他們深明其道,
所以英國人跟他們的幽默一樣,你喜歡不喜歡,都可能有極端的理由。

我好愛看英國的喜劇,傳統的如Mr Bean愛看,
諷刺性的如Little Britain也大愛,
破壞取笑型的則從前愛看《Da Ali G Show》。



為什麼突然說起Ali G,
時緣上星期看了電影《波兒出城之妖壇教祖三點畢露搞硬美國佬》,
心水清的觀眾一定知道他是兩年前《波叔出城:哈薩克鄉下佬去美國搵著數》中波叔的另一分身,
而兩者其實都是早年《Da Ali G Show》中的單元角色,
我只能說,兩套戲我都笑翻天,甚至可以說我十分欣賞他那種極盡喜劇成份的諷刺/捉弄,
不喜歡的人自有他們的理由,沒錯,
電影有很多低俗的畫面,暴露的鏡頭,冒犯的題材,
但手法我覺得還不至於賤格,大家笑笑,無傷大雅,
我只能說它們都並不是一家大小老少咸宜之選好了。


從Ali G時代開始,三位角色各有所長,



Borat(波叔)是來自Kazakhstan的記者/遊者,遊走於英國與美國之間,
有時做做訪問,有時參與當地活動,以兩者的文化差異為題搞搞笑,
有種鄉下佬出城之感,,演出笨實老土型,而又以身份為題,
常觸及不同的種族歧視話題(例如他經常宣告他討厭猶太人)。


Bruno(波兒)則是奧地利藉的同性戀者,也是當地電視台的報導員,
你看他就知道他「潮」,所以他的角色是負責諷刺潮流/時裝/同性戀,
比起Borat,他的演出更妖更誇張!


Ali G當然是台柱,
一看造型就知道他是以「黑人音樂/HIP HOP/黑人時裝」為基礎,
演出成無禮貌聲大大談論歪理的角色,他訪問/諷刺對象效廣,
上至政壇人物如麥可恩,FBI主管,下至球星碧咸和成人電影主角等等,
又因為訪問話題無無聊聊,九唔搭八,
Ali G不理被訪者感受,被訪者也不明白Ali到底搞什麼鬼,
彼此的MISUNDERSTANDING其實就是諷刺的基礎,
而又因此你可以看到被訪者較「真實」的一面,
例如他們在看到你造型的第一眼時已經無心被訪,
或者先行判定Ali的低文化而鄙視心態。

你可以想像,以上三個角色都是一人分飾三角嗎?




三角都是由演員Sacha Baron Cohen來演,
以前看過borat的人跟我說他很disguisting,指他一定是文化水平極低云云之輩,
錯了! 跟Mr Bean一樣,Sacha Baron Cohen是名校讀書人,人家畢業於劍橋大學!
比你跟我「更有文化」呢! 在英國,別少看comedian!
古怪口音為演出需要,人家可是一口流利英式英語,
更妙的是,他飾演的Borat常諷刺歧視猶太人,他本身則其實也是猶太人,
他不如Bruno是同性戀,現實中他已結婚有女兒,
真可惜Ali G Show已完結,Sacha也宣佈Borat跟Bruno等角色也「退隱」了,
Ali G皇朝是否一去不返? 可惜啊~

要看,大家只得在YOUTUBE回顧了.....

是日精選:
兩年前英國COMIC RELIEF的片段,comic relief是每年大型的籌款活動,
例如我們歡樂滿東華+星光濕濕耀保良+慈善星輝仁濟夜一樣大,
我多羨慕人家英國的節目多開放,籌款犯不著哭哭啼啼,笑也是力量!

No comments: